Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 323, PDF Size: 4.55 MB
Page 241 of 323

239
Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO (Continuação)
● Espere até que deixe de sair vapor, fumo ou líquido de refrigeração
antes de abrir o capot do motor com cuidado.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, te-
nha em conta as respectivas recomendações ⇒ Página 236.
Fechar o capot do motor
– Levante ligeiramente o capot
– Desengate a vareta de sustentação voltando a colocá-la no seu
suporte de pressão.
– A uma altura de cerca de 30 cm deixe-o cair para que fique tran-
cado.
Se o capot ficar mal fechado, não pressionar. Abrir novamente e deixar cair
tal como indicado anteriormente.
ATENÇÃO
Um capot incorrectamente fechado pode abrir-se em andamento e impe-
dir a visibilidade do condutor – perigo de acidente!
● Depois de fechar o capot do motor, deve verificar sempre, se o ele-
mento de bloqueio ficou bem encaixado. O capot do motor tem de ficar
encostado rente à carroçaria adjacente.
● Se em andamento verificar que o fecho não está bem trancado, pare
imediatamente e volte a fechar convenientemente o capot – perigo de
acidente!
Óleo do motor
Observações gerais
O motor vem de fábrica com um óleo especial multigrade, de muito alta
qualidade, que pode ser utilizado em todas as épocas do ano, excepto nas
zonas climáticas extremamente frias.
Como a utilização de óleo de boa qualidade é uma premissa para o correcto
funcionamento do motor e da sua longevidade, quando for necessário adi-
cionar ou substituir o óleo deve sempre utilizar óleos que cumpram os re-
quisitos das normas VW.
As especificações indicadas na página seguinte (normas VW) devem estar
presentes na embalagem do óleo de serviço; sempre que figurem na emba-
lagem do óleo as especificações para motores a gasolina e a diesel, este
óleo poderá ser utilizado indistintamente em ambos os tipos de motores.
É recomendável efectuar a mudança de óleo, indicada no Programa de Ma-
nutenção, num Serviço Técnico ou numa oficina especializada.
As especificações do óleo válidas para o motor do seu veículo podem ser
consultadas em ⇒ Página 240, Propriedades dos óleos.
Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção podem ser flexíveis (serviço de longa dura-
ção) ou fixos (em função do tempo ou da quilometragem).
Se no reverso da capa do livro „Programa de Manutenção“ consta PR QG1,
tal significa que o seu veículo tem programado o serviço de longa duração,
ao passo que se aparecem as siglas QG0 ou QG2, o serviço de manutenção
será em função do tempo ou da quilometragem.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 242 of 323

240Verificação e reposição dos níveis
Intervalos de manutenção flexíveis (Intervalos de Serviço de Longa
Duração*)
Foram desenvolvidos óleos especiais e controlos que, em função das carac-
terísticas e perfis individuais de condução, permitem ampliar os intervalos
de mudança de óleo (Intervalos de Serviço de Longa Duração).
Esses óleos são condição indispensável para o prolongamento destes inter-
valos de manutenção, pelo que devem ser utilizados, tendo sempre em
conta o seguinte:
● Evite a mistura com óleos para intervalos de manutenção fixos.
● Só excepcionalmente, caso o nível do óleo do motor seja demasiado
baixo ⇒ Página 241 e não se disponha de óleos Longa Duração, é permiti-
do abastecer (uma vez) com óleos para intervalos de manutenção fixos
⇒ Página 240 (até 0,5 litros).
Intervalos de manutenção fixos*
Caso o seu veículo não disponha do „Intervalo de Serviço de Longa Dura-
ção“ ou este tenha sido desactivado (por opção própria), pode utilizar
óleos para intervalos de manutenção fixos que constam também em
⇒ Página 240, Propriedades dos óleos. Neste caso, o seu veículo tem um
intervalo de manutenção fixo de 1 ano ou de 15 000 km (o que ocorrer pri-
meiro) ⇒ caderno Programa de Manutenção.
● Só num caso excepcional, se o nível do óleo do motor estiver demasia-
do baixo ⇒ Página 241 e não se dispuser do óleo indicado para o veículo,
é que poderá abastecer (uma vez) óleos segundo a especificação ACEA A2
ou ACEA A3 (motores a gasolina) ou ACEA B3 ou ACEA B4 (motores Diesel)
(até 0,5 l).
Veículos com filtro de partículas para motores Diesel*
No „Programa de Manutenção“ pode ver se o seu veículo está equipado
com filtro de partículas para motores Diesel.
Nos veículos com filtro de partículas para motores Diesel deve repor-se ape-
nas óleo VW 507 00, o qual é um óleo que possibilita a reduzida formação de cinzas. A utilização de outros tipos de óleo provocará uma maior acumu-
lação de fuligem e reduzirá a vida útil do DPF. Por isso:
●
Evite a mistura com outros óleos.
● Só num caso excepcional, se o nível do óleo do motor estiver demasia-
do baixo ⇒ Página 241 e não se dispuser do óleo indicado para o seu veí-
culo, é que poderá abastecer (uma vez) óleos segundo a especificação VW
50600 ou VW 506 01 ou VW 505 00 ou VW 505 01 ou ainda ACEA B3 ou
ACEA B4 (até 0,5 l).
Propriedades dos óleos
Tipo de motorEspecificaçãoGasolina sem intervalo flexível de
manutençãoVW 502 00/ VW 504 00
Gasolina com intervalo flexível de
manutenção (longa duração)VW 504 00
Diesel. Motores sem Filtro de Par-
tículas (DPF)VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00
Diesel. Motores com Filtro de Par-
tículas (DPF).
Com ou sem intervalo flexível de
manutenção (com e sem longa
duração) a)VW 507 00
a)
Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
Aditivos do óleo do motor
Não se deve acrescentar nenhum aditivo ao óleo do motor. Os danos causa-
dos por esses aditivos não se encontram abrangidos pela garantia.
Page 243 of 323

241
Verificação e reposição dos níveis
Aviso
Antes de efectuar uma viagem longa, recomenda-se a aquisição de óleo de
motor de acordo com a respectiva especificação VW e levá-lo no veículo. As-
sim terá sempre óleo do motor adequado para poder ir acrescentando, caso
seja necessário.
Verificação do nível do óleo do motor
O nível do óleo do motor é controlado através da vareta do
óleo.
Fig. 163 Vareta de medi-
ção do nível de óleo
Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao ralenti e quando esti-
ver na temperatura de serviço pare-o.
– Espere cerca de dois minutos. –
Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe a vareta do óleo
com um trapo limpo e volte a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique o nível do óleo
⇒ Fig. 163. Caso seja necessário, reponha óleo do motor.
Nível do óleo na zona A
Não acrescentar óleo.
Nível do óleo na zona B
Pode ser feito um reabastecimento de óleo. O nível do óleo deve estar,
depois, na zona A
Nível do óleo na zona CÉ necessário reabastecer óleo. O nível do óleo deve estar,
depois, na
zona A
Em função do estilo de condução e das condições de utilização o consumo
de óleo pode atingir 0,5l/1000 km. Nos primeiros 5000 quilómetros o con-
sumo poderá ser superior. O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência sempre ao reabastecer o depósi-
to e antes de viagens mais longas).
ATENÇÃO
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, te-
nha em conta as respectivas recomendações ⇒ Página 236.
CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona A, não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Informe-se
junto do Serviço Técnico.
–
–
–
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 244 of 323

242Verificação e reposição dos níveis
Reposição do óleo do motor
O óleo do motor é reposto em pequenas quantidades.
Fig. 164 Tampão do bo-
cal de enchimento do
óleo do motor no compar-
timento do motor
Antes de abrir o capot do motor, deverá ler e ter em conta as res-
pectivas recomendações ⇒
em Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor na página 236.
– Desenroscar o tampão do bocal de enchimento do óleo do mo-
tor ⇒ Fig. 164.
– Acrescente o óleo correspondente em pequenas quantidades.
– Reponha o óleo pouco a pouco, e vá controlando o nível para
não exceder a quantidade necessária
– Assim que o nível do óleo atingir, no mínimo a zona B
, enros-
que com cuidado, o tampão do bocal de enchimento.
A localização do bocal de enchimento do óleo do motor pode ver-se na figu-
ra correspondente ao compartimento do motor ⇒ Página 297.Especificação do óleo do motor ⇒
Página 239.
ATENÇÃO
O óleo é um produto inflamável. No reabastecimento evite deixar cair
óleo sobre peças do motor quentes.
CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona A, não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Dirija-se a
uma oficina especializada.
Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode estar, em caso algum, acima da zona A. De con-
trário, pode ser aspirado óleo através da ventilação do cárter da cambota,
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de escape.
Mudança do óleo do motor
O óleo do motor deve ser mudado durante acções de manu-
tenção.
Recomendamos que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudança
de óleo.
No Programa de Manutenção são indicados os intervalos necessários para
as mudanças de óleo.
Page 245 of 323

243
Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO
Para poder efectuar pessoalmente a mudança do óleo do motor, deve
possuir a necessária formação técnica.
● Antes de abrir o capot do motor, deverá ler e ter em conta as respecti-
vas recomendações ⇒ Página 236, Instruções de segurança para os tra-
balhos a realizar no compartimento do motor.
● Em primeiro lugar, deixe arrefecer o motor. O óleo quente pode provo-
car queimaduras.
● Usar óculos de protecção, uma vez que os salpicos de óleo podem
provocar ferimentos corrosivos.
● Se desenroscar o parafuso de purga do óleo com as mãos, coloque os
braços em posição horizontal, a fim de que o óleo que é vertido não lhe
escorra pelos braços.
● Lave cuidadosamente as partes do corpo que tenham entrado em con-
tacto com o óleo.
● O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado fora do alcance das crianças.
CUIDADO
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Poderia danificar o mo-
tor. Os danos causados por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Aviso sobre o impacto ambiental
● O óleo e o filtro devem ser substituídos de preferência num Serviço Téc-
nico, que dispõe da ferramenta especial e da competência técnica necessá-
ria e que está, por outro lado, apto a resolver a questão da eliminação do
óleo usado.
● O óleo não deve ser lançado, em circunstância alguma, na rede de es-
gotos nem no meio ambiente.
● Para recolher o óleo usado ao efectuar uma mudança de óleo, utilizar
um recipiente com capacidade para recolher a totalidade do óleo do seu
motor. Líquido de refrigeração
Especificação do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consiste numa mistura de água e
pelo menos 40% de aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água
e, no mínimo, cerca de 40% do nosso aditivo G12+ ou de um aditivo com a
especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta mistura
proporciona não só uma protecção anticongelante até -25 °C, como protege
também, em especial, as peças de liga leve do sistema de refrigeração con-
tra a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e aumenta sensi-
velmente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração.
A percentagem de aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que em zonas de clima quente não seja necessá-
rio o anticongelante.
Se, por razões climatéricas, for necessária uma maior protecção, poder-se-á
aumentar a percentagem de aditivo G12+. Porém, apenas até um máximo
de 60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante diminuiria. E isso piora-
ria a acção de refrigeração. A mistura com uma percentagem de aditivo de
60% garante uma protecção anticongelante até -40 °C.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 246 of 323

244Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO
● O aditivo do líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe peri-
go de intoxicação. Guarde sempre o aditivo na embalagem original e
mantenha-o fora do alcance das crianças. O mesmo se aplica ao líquido
de refrigeração usado.
● A quantidade de aditivo necessária G12+ deve ser calculada de acor-
do com a previsão da temperatura ambiente mais baixa. De contrário, ca-
so se verifiquem temperaturas exteriores extremas, o líquido de refrige-
ração pode congelar e o veículo pode ficar imobilizado. Como o
aquecimento deixaria também de funcionar, existiria o perigo de morte
por congelamento.
CUIDADO
● Qualquer outro aditivo pode reduzir consideravelmente a protecção an-
ticorrosiva. Os danos daí resultantes podem dar origem a perdas do líquido
de refrigeração e conduzir consequentemente a graves avarias no motor.
● Pode misturar-se o aditivo G12+ (de cor lilás) com o aditivo G12 (de cor
vermelha) ou com o G11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o
G11. Verificação e reposição do nível do líquido de refrigeração
Um nível correcto do líquido de refrigeração é importante
para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrige-
ração do motor.
Fig. 165 Tampão do re-
servatório de expansão
do líquido de refrigeração
no compartimento do mo-
tor
Antes de abrir o capot do motor, deverá ler e ter em conta as res-
pectivas recomendações ⇒
em Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor na página 236.
Abertura do depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
– Cubra o tampão do reservatório de expansão do líquido de re-
frigeração com um trapo grande e grosso para não se queimar,
e desenrosque-o com cuidado ⇒
.
Page 247 of 323

245
Verificação e reposição dos níveis
Verificação do nível do líquido de refrigeração
– Abra o reservatório e verifique o nível do líquido de refrigera-
ção.
– Se o nível do líquido no reservatório estiver abaixo da marca
„MIN“, acrescente líquido de refrigeração.
Reposição do nível do líquido de refrigeração
– Adicionar apenas líquido de refrigeração novo.
– Tente não ultrapassar a marca „MAX“, ao adicionar líquido.
Fechar o depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Confirme se fechou bem o tampão.
A localização do depósito de expansão do líquido de refrigeração pode ver-
-se na figura correspondente ao compartimento do motor ⇒ Página 297.
O líquido de refrigeração adicionado terá de corresponder a determinadas
especificações ⇒ Página 243. Se, num caso de emergência, não dispuser
do aditivo G12+, não adicione outro aditivo. Utilizar neste caso apenas
água e restabelecer, assim que for possível, a correcta proporção da mistu-
ra com o aditivo do líquido de refrigeração prescrito ⇒ Página 243.
Ao abastecer, utilizar apenas líquido de refrigeração novo.
Adicione apenas até que o líquido alcance a marca „MAX“. Caso contrário,
ao subir a temperatura, o líquido de refrigeração excedente é expulso devi-
do à pressão do sistema de refrigeração.
O aditivo G12+ de cor lilás pode ser misturado com o G12 de cor vermelha e
com o G11.
ATENÇÃO
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, te-
nha em conta as respectivas recomendações ⇒ Página 236.
● Com o motor quente o sistema de refrigeração está sob pressão. Nun-
ca abrir o tampão do reservatório de expansão do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, poderia queimar-se.
CUIDADO
● Se o líquido do depósito de expansão tiver uma cor castanha, isso signi-
fica que G12 foi misturado com outro líquido de refrigeração. Deverá, neste
caso, substituir imediatamente o líquido de refrigeração, pois poderão daí
resultar danos no motor!
● Se a perda de líquido de refrigeração for considerável, só se deverá
efectuar o reabastecimento do mesmo após o motor ter arrefecido. Deste
modo evitam-se danos no motor. Uma perda significativa de líquido de re-
frigeração é sintoma de fuga no sistema de refrigeração. Dirija-se imediata-
mente a uma oficina especializada e peça uma verificação do sistema de re-
frigeração. Caso contrário, corre o perigo de sofrer danos no motor.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 248 of 323

246Verificação e reposição dos níveis
Água do reservatório do lava-vidros e
escovas do limpa-vidros
Reabastecimento da água do reservatório do lava-vidros
Recomendamos que misture sempre produto limpa-vidros
na água do lava-vidros.
Fig. 166 Tampão do re-
servatório do limpa-vi-
dros no compartimento
do motor.
O lava-vidros e o lava-faróis recebem líquido através do reservatório do la-
va-vidros situado no compartimento do motor.
O depósito encontra-se no compartimento do motor, à direita.
A água não é suficiente para uma limpeza a fundo dos vidros. Por isso, re-
comendamos que se acrescente sempre à água um produto limpa-vidros.
No mercado existem produtos limpa-vidros homologados, com um elevado
poder detergente e anticongelante, pelo que podem ser aplicados durante
todo o ano. Tenha em conta as prescrições para a mistura que figuram na
etiqueta.
ATENÇÃO
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, te-
nha em conta as respectivas recomendações ⇒ Página 236.
CUIDADO
● Nunca misturar anticongelante do radiador nem outros aditivos com a
água do lava-vidros.
● Utilize unicamente produtos limpa-vidros de qualidade reconhecida,
com a quantidade de água indicada pelo fabricante. Se se utilizarem outros
produtos ou soluções de sabão podem-se entupir as minúsculas aberturas
dos ejectores do esguicho, em forma de leque.
Page 249 of 323

247
Verificação e reposição dos níveis
Substituição das escovas do limpa pára-brisas
Se as escovas limpa-vidros do veículo estiverem em perfeito
estado, o condutor desfrutará de uma melhor visibilidade.
Se estiver deteriorada deve ser imediatamente substituída.
Fig. 167 Limpa-vidros na
posição de serviço
Fig. 168 Substituição
das escovas do limpa pá-
ra-brisas Para substituir as escovas, é necessário passá-las da posição de
repouso, para a chamada posição de serviço.
Posição de serviço (Substituição das escovas)
–
Verifique se as escovas não estão geladas.
– Ligue e desligue a ignição e, de seguida, (antes de cerca de 8
seg.), desloque o manípulo do limpa pára-brisas da posição de
varrimento breve. As escovas deslocam-se para a posição de
serviço.
Substituição das escovas
– Levante o braço do limpa pára-brisas do pára-brisas.
– Pressionar os botões laterais, soltar a escova e puxá-la no sen-
tido da seta ⇒ Fig. 168.
Montagem da escova
– Encaixe a escova no braço do limpa pára-brisas de idêntico
comprimento e desenho.
– Desloque a escova até que encaixe.
– Volte a colocar os braços do limpa pára-brisas no pára-brisas.
Se as escovas arranham têm de ser mudadas se estão deterioradas, ou lim-
pas em caso de sujidade.
Se tais procedimentos não foram suficientes, o ângulo de montagem dos
braços do limpa-vidros pode estar desajustado. Nesse caso, dirija-se a uma
oficina especializada para que sejam verificados e regulados.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 250 of 323

248Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO
Circule apenas quando todos os vidros lhe permitem uma boa visibilida-
de.
● Limpe regularmente as escovas e todos os vidros.
● Substitua as escovas uma ou duas vezes por ano.
CUIDADO
● Se as escovas estão deterioradas ou sujas podem riscar o pára-brisas.
● Nunca limpar os vidros com combustível, acetona, diluente ou outros
produtos similares. Estes produtos podem danificar as escovas.
● Nunca deslocar o limpa-vidros ou o respectivo braço com as mãos. Po-
derão ficar danificados.
● Os braços do limpa-vidros apenas devem ser inclinados para a frente,
estando na posição para efectuar a substituição. Caso contrário, poderão
ocorrer danos no capot do motor.
Aviso
● Os braços do limpa pára-brisas só podem ser colocados na posição de
serviço com o capot do motor totalmente fechado. Substituição da escova do limpa-vidros traseiro
Se a escova do limpa-vidros traseiro do veículo está em bom
estado, o condutor desfruta de melhor visibilidade. Se esti-
ver deteriorada deve ser imediatamente substituída.
Fig. 169 Retirar a escova
do limpa-vidros traseiro
Fig. 170 Colocar a esco-
va do limpa-vidros trasei-
ro